资讯

EXCLUSIVE: Former DAZN Japan President Takashi Nakamura has a new role. He’s joined start-up dubbing and localization firm ...
And dubbing has played a key role in drawing more viewers. On Netflix, more people chose to watch “Squid Game” dubbed over the version voiced by its original cast in Korean.
Captions, an AI-powered video editing startup, has launched a new app called Lipdub for translating clips into 28 languages.. Lipdub is available in the App Store for free and supports several ...
SubtitleNEXT enables users to manage subtitles, dubbing and localisation services for media content, including coordination ...
Dubbing has come a long way from my childhood days of watching “Speed Racer,” the first anime cartoon to hit it big in the U.S. Nowadays, many voice actors specialize in dubbing and hone a ...
YouTube announced it's rolling out support for multi-language audio tracks which will allow creators to add dubbing to their new and existing videos.
Netflix’s Dubbing Stars: Meet the Hindi, Russian and Japanese Voices of the Streamer’s Hits. Netflix’s unprecedented global expansion (the streaming giant now has more than 152 million ...
TikTok launches new gen AI business tools, including Digital Avatars for enhanced branded content and AI Dubbing for translations, as part of its Symphony suite of AI-powered ad solutions.
For Voice Actors, the Race Against AI Has Already Begun. Pro Available to WrapPRO members. Dubbing by machine for foreign-language entertainment is here; producers are fighting to build a new ...
Dubbing a Tamil film in Malayalam does not make sense for the same reason. So you see more Telugu films are dubbed in Malayalam while Tamil films are released in the original language in Kerala”.