资讯
唐纳德·特朗普总统星期二(7月29日)结束了对苏格兰为期四天的工作访问。访问期间,他与欧盟谈判达成了一项贸易协议,以避免一场贸易战,并应对了多项全球危机。 特朗普总统和欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)星期日宣布了一项初步贸易协议,为大多数欧洲输美商品设定了15%的基准关税。大西洋两岸的企业都对这项避免了贸易战的协议表示欢迎。 星期一,特朗普和英国首相基尔 ...
More than 200 Members of parliament from nine political parties signed a letter to the prime minister and Foreign Secretary David Lammy on Saturday, calling on the government to recognize a ...
This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use or to order multiple ...
President Donald Trump and European Commission President Ursula von der Leyen shake hands after reaching a trade deal at the ...
A heavy police presence was maintained outside the Trump Turnberry resort in South Ayrshire, as authorities prepared for potential risks, including terrorism-related threats. Sky News reported that ...
唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统星期五(7月24日)前往苏格兰,与英国进行贸易会谈,几天前,他与日本、印度尼西亚和菲律宾达成了重大贸易协议。他称与日本的协议“可能是有史以来最大的一笔交易”。 白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特(Karoline ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果