资讯

El proyecto K’aslemal Yolooj-Uspanteko en español se traduce “Vida al idioma-Uspanteko”. Se trata de procesos de enseñanza y aprendizaje del idioma maya, el cual se realizará con niños y niñas del ...
Dos narrativas para contrarrestar el sentir belicista que surge luego del ataque de militantes sobre la localidad india de Pahalgam, en Jammu y Cachemira, el 22 de abril de 2025 y la consiguiente inte ...
"Muchas de nuestras semillas autóctonas ya han desaparecido. Nuestra gente ha adoptado semillas extranjeras a costa de nuestras variedades locales, que son más nutritivas".
Valeria Obando Quitiaquez difundirá en redes sociales una guía etnobotánica de su territorio que documenta los nombres ...
Wilmer Aram Ajú facilita talleres sobre el sistema de escritura maya antigua para generar más curiosidad por el idioma y su relación con el arte maya.
Los periodistas de Hong Kong en el extranjero se esfuerzan por informar sobre noticias políticamente delicadas y conectar a ...
Según Naciones Unidas, Nigeria tiene la tasa de deforestación más alta del mundo, con una pérdida estimada del 3.7% de sus bosques cada año.
Entrevistamos a la escritora china Zhang Lijia sobre escribir en una lengua extranjera y los problemas de identidad en la literatura global.
Si la deforestación y la degradación forestal continúan sin control, al menos el 27% de las selvas tropicales vírgenes de la cuenca del Congo que existían en 2020 se habrán perdido para 2050.
La literatura gallega no solo narra, sino que construye identidad. Es una forma de pertenecer, proyectarse y habitar el mundo.