搜索优化
English
全部
搜索
Copilot
图片
视频
地图
资讯
更多
购物
航班
旅游
酒店
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
按时间排序
按相关度排序
资讯
中国日报网
3 年
Jack of all trades是“所有行业的杰克”吗?
英语中有一句俗语,叫“Jack of all trades”。这是什么意思呢?是“所有行业的杰克”吗? 意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的“多面手“或者说”万事通”。 而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Charged w/ rape, trafficking
Sentenced for abusing kids
Racist fan behavior probe
Man charged in CT shooting
Kevin Costner sued
Judge backs NYC toll plan
Sumo has a new champion
Jeanine Pirro sworn in
NYC HS student detained
Man grabs gun, shoots self
Starship rocket breaks up
To cut federal contracts
DOJ sues NC over voter rolls
Violent break-in at CA home
Won’t face death penalty
Ex-NBA star pleads guilty
Machinists end 3-week strike
MO abortion ban reinstated
Migrant boat capsizes
Hamas leader killed?
2nd arrest in torture case
RU teams remain banned
Houston power outage
Judge blocks Trump order
Disappointed w/ Trump's bill
Iranian man pleads guilty
Rock slide hits Swiss village
Manhattanhenge 2025
Two agents suspended
Recalls over 1M vehicles
To pardon reality TV stars
Zelenskyy visits Berlin
反馈