资讯
Lee won 51.7 percent of the vote in an exit poll, jointly conducted by three terrestrial broadcasters, surpassing Kim Moon-soo of the conservative People Power Party with 39.3 percent. Lee Jun-seok of ...
SEOUL, May 28 (Xinhua) -- Lee Jae-myung, presidential candidate of South Korea's liberal Democratic Party, held a big lead of more than 10 percentage points over his archrival for the upcoming ...
Lee Jae-myung, presidential candidate of South Korea's majority liberal Democratic Party, was highly likely to be elected the ...
韩国中央选举管理委员会4日上午召开全体会议,正式确认共同民主党候选人李在明当选第21届韩国总统,李在明随即开启其总统任期。在4日的中国外交部例行记者会上,有记者提问称,中国有媒体报道称,希望韩国新总统采取平衡的对华政策。中方希望韩国采取什么样的对华外交政策?中方认为韩国新政府上台后,中韩关系会得到改善吗?
现年61岁的李在明充满人格魅力,十几岁时曾在一家血汗工厂工作,后来成为韩国最大政党的领袖,他警告,特朗普的第二个任期正在将“丛林法则”带入国际关系。但他也表示,会以“以国家利益为核心的务实外交”迎接这一挑战。 “I will crawl between his legs if necessary, if that’s what I have to do for my people,” Mr.
Lee Jae-myung of South Korea's majority liberal Democratic Party was elected president, the ongoing vote count by the National Election Commission showed on June 4.
李在明在2022年大选中以微弱劣势败给尹锡悦,自尹锡悦被弹劾以来,李一直被认为是最有可能成为下一任总统的人选。今年4月,宪法法院维持了对尹锡悦的弹劾裁决,由此引发了此次选举。但韩国选民更多是因对尹锡悦及其政党愤怒,而非出于对李在明的喜爱。
SEOUL, June 3 (Xinhua) -- Polls began early Tuesday nationwide to pick South Korea's new president. The election is scheduled ...
SEOUL, June 4 (Xinhua) -- South Korean President Lee Jae-myung formally began his single five-year term after the National Election Commission confirmed his election victory on Wednesday. Lee assumed ...
南韩总统大选本周二(3日)即将开票,两位民调领先候选人都支持核能,但路线有所不同。共同民主党(Democratic Party of Korea)候选人李在明(Lee Jae-myung)承诺短期内继续使用核能,但将推动以再生能源为主的长 ...
观看2008年北京奥运会女足朝鲜对阵尼日利亚比赛的精彩瞬间。 奥运会 米兰科尔蒂纳2026 结果和奖牌 回看和集锦 全部奥运会 Olympic Channel 电视频道 直播赛事 原创系列 Cookie条款 Cookie设置 隐私条款 服务条款 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果